Fwd: [AlternC-dev] traduction : génération des fichiers .po

Retour à l'archive de la liste
Le site d'AlternC
Google Custom Search

Jerome Moinet jerome at globenet.org
Sam 14 Fév 23:52:45 CET 2004


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

|
| non, je faisais référence au fait que jusqu'ici, les po étaient générés
| à la main, ou presque, je crois, pas Benjamin.
|
il me semble, et ils sont recompilés lors de la génération du .deb

| Ce que j'ai fait, c'est un gettext sur les répertoires du bureau...
|
j'avais commencé à regarder kbabel sous kde, mais bof, pas eu le temps
d'aller très loin. De toute façon, l'important c'est d'avoir les .mo à
la fin, et de pouvoir les tester.

Sinon, il y a un début d'interface web il me semble, peut-être
faudrait-il la finaliser, si qqun se sent le coeur de le faire.

| Une dernière chose, pour que le serveur web prennent en compte les
| nouveaux fichiers .po, et .mo (au fait, les .mo, ou sont-ils, je ne les
| ai pas vus ???), il faut le redémarrer. Quelle est la commande ??
| J'utilise SuSE (rcapache restart ). C'est la même chose, est-ce qu'il y
| a des arguments spéciaux  ?? Vous préférez que je n'y touche pas ???
|
/etc/init.d/apache restart

et

/etc/init.d/apache-ssl restart

pour le apache ssl, qu'il faut également tester.

faut être root, mais je suppose que tu es sudoer sur le serveur. Si ce
n'est pas le cas, envoi moi ton login que je te passe sudoer.

Au passage, il y a un package alternc-admintools, ce serait achemant
sympa de faire la trad aussi, mais bon, tu fait comme tu le sens ;o)

a+

jerome
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with MultiZilla - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFALqa93ygQTLujCrQRAvNXAJ9gKmw/xwlQv18t0onwtqJFyfYU5wCgk5Dj
oTIekzpbbqtJRPenRNdVWAk=
=120y
-----END PGP SIGNATURE-----




Plus d'informations sur la liste de diffusion Dev