[AlternC-dev] Développement du webui de la v2

Retour à l'archive de la liste
Le site d'AlternC
Google Custom Search

Nahuel ANGELINETTI nahuel at altnetvision.info
Mar 6 Mar 00:29:06 CET 2007


Le Tue, 6 Mar 2007 00:11:50 +0100,
BohwaZ <bohwaz at kd2.org> a écrit :

> Le Mon, 5 Mar 2007 23:28:00 +0100, Nahuel ANGELINETTI
> <nahuel at altnetvision.info> a écrit :
> 
> >   * Les traductions :
> > 	Celle ci serait géré à chaque module, ( en sachant que le
> > bureau est représenté par un module ) dans des fichiers spécifiques
> > dans un répertoire spécifique, en utilisant une classe qui récupère
> > les traductions. Par exemple
> > $langue->recupText('indexDuString','fr_FR'); Tout les traductions
> > seront donc en UTF-8 pour la propreté de l'accessibilité.
> > Pour le stockage des traductions, cela peut se faire dans un fichier
> > XML, ou une base de donnée, ce qui me plait dans cette idée, c'est
> > que PEAR a des librairies de gestion des traductions, il n'y aurait
> > plus qu'à faire une classe d'abstraction.
> 
> Je te recommande *fortement* d'utiliser gettext pour les traductions
> sinon tu va mettre ton serveur à genoux avec des solutions xml (berk)
> ou en bases de données (arg!).
> 
> cf. aussi
> http://blogs.kd2.org/bohwaz/?2006/09/27/119-localisation-en-php-gettext-versus-sqlite
> 
> AlternC utilisait gettext juste là et c'était une très bonne chose, le
> seul problème c'est que le module gettext de php4 était très mauvais
> et l'initialisation de bindtextdomain donnait un lag de jusqu'à
> quelques secondes par appel... Mais maintenant que tout le monde est
> passé en php5 ce n'est plus qu'un mauvais souvenir et il n'y a aucune
> raison de ne pas utiliser gettext surtout dans un contexte comme
> alternc ou on a la main sur le serveur (le seul problème de gettext
> est qu'il faut avoir installé les locales qu'il utilise sur la
> machine).
> 

Ce qui m'embête dans gettext c'est qu'il faut générer des fichiers, et
que pour les traducteurs c'est pas forcement pratique ( meme s'il y a
déjà les scripts ).
Où alors il faut développer aussi un truc pour faciliter les
traductions, ou utiliser le truc qui a été développé pour spip.

@+

-- 
Nahuel ANGELINETTI
Association ~altNetVision
Jabber/XMPP : nahuel at ahtna.org



Plus d'informations sur la liste de diffusion Dev